CDをご購入頂いた方にはPlatano Press限定特典
Beta Bodega Coalition主宰La Mano Fria がデザインしたサイン入りポストカードが付いてきます!
Every CD purchased from Platano Press will come with a signed postcard designed by Beta Bodega Coalition founder, La Mano Fria. exclusive to Platano Press!
-
Cazuela-カズエラ
¥100,000
Shipping fee is not included. More information. This item can be shipped outside of Japan. Artist(s): La Mano Fria × YESCA TSA collaboration series Collection Title/コレクションタイトル: Sopa de Letras SUMMER 2024 (Alphabet Soup) Collection currently on tour in Japan, supported by black lights. Art piece phosphorescent. Works through letters, fonts and funk make for this Latin American inspired gumbo. Both artists having experiences and ties to: Tokyo, street culture, underground music, design, and Central/South America. Thus making this collaboration, a natural stew. Rocking elements of a previous collaboration at YESCA TSA's, Black Label Gallery exhibition, back in 2022. Drink your soup. 様々な調味料や食材が混ざったラテンアメリカのスープ・ガンボをイメージした作品。作品はガンボのように文字、フォント、ファンクが混ざりあっています。 東京のストリートカルチャー、アンダーグラウンドミュージック、デザイン、そして中南米に縁のあるLa Mano Fria とYESCAのこのコラボレーションは自然な流れで実現しました。このスープを楽しんでください。 作品は蛍光で、ブラックライト下で光を放ちます。 YESCA TSA, Canadian born graffiti head. Moved to Japan and crushed tracksides with Host, Acre and Wade. Still rumored to be living in Japan and active in the NFT and art scene. Also member of Black Label Gallery. YESCA TSA、カナダ生まれのグラフィティ・ヘッド。日本に移住し、Hoest、Acre、Wadeらとトラックサイドをクラッシュさせている。現在も日本に在住し、NFTやアートシーンで活躍していると噂される。ブラックレーベルギャラリーのメンバーでもある。 Size: B3 51.2 36.3 2cm Wood panel paint, spray and tapes
-
Puchero-プチェッロ
¥100,000
Shipping fee is not included. More information. This item can be shipped outside of Japan. Artist(s): La Mano Fria × YESCA TSA collaboration series Collection Title/コレクションタイトル: Sopa de Letras SUMMER 2024 (Alphabet Soup) Collection currently on tour in Japan, supported by black lights. Art piece phosphorescent. Works through letters, fonts and funk make for this Latin American inspired gumbo. Both artists having experiences and ties to: Tokyo, street culture, underground music, design, and Central/South America. Thus making this collaboration, a natural stew. Rocking elements of a previous collaboration at YESCA TSA's, Black Label Gallery exhibition, back in 2022. Drink your soup. 様々な調味料や食材が混ざったラテンアメリカのスープ・ガンボをイメージした作品。作品はガンボのように文字、フォント、ファンクが混ざりあっています。 東京のストリートカルチャー、アンダーグラウンドミュージック、デザイン、そして中南米に縁のあるLa Mano Fria とYESCAのこのコラボレーションは自然な流れで実現しました。このスープを楽しんでください。 作品は蛍光で、ブラックライト下で光を放ちます。 YESCA TSA, Canadian born graffiti head. Moved to Japan and crushed tracksides with Host, Acre and Wade. Still rumored to be living in Japan and active in the NFT and art scene. Also member of Black Label Gallery. YESCA TSA、カナダ生まれのグラフィティ・ヘッド。日本に移住し、Hoest、Acre、Wadeらとトラックサイドをクラッシュさせている。現在も日本に在住し、NFTやアートシーンで活躍していると噂される。ブラックレーベルギャラリーのメンバーでもある。 Size: B3 51.2 36.3 2cm Wood panel paint, spray and tapes
-
Sancocho-サンコーチョ
¥100,000
Shipping fee is not included. More information. This item can be shipped outside of Japan. Artist(s): La Mano Fria × YESCA TSA collaboration series Collection Title/コレクションタイトル: Sopa de Letras SUMMER 2024 (Alphabet Soup) Collection currently on tour in Japan, supported by black lights. Art piece phosphorescent. Works through letters, fonts and funk make for this Latin American inspired gumbo. Both artists having experiences and ties to: Tokyo, street culture, underground music, design, and Central/South America. Thus making this collaboration, a natural stew. Rocking elements of a previous collaboration at YESCA TSA's, Black Label Gallery exhibition, back in 2022. Drink your soup. 様々な調味料や食材が混ざったラテンアメリカのスープ・ガンボをイメージした作品。作品はガンボのように文字、フォント、ファンクが混ざりあっています。 東京のストリートカルチャー、アンダーグラウンドミュージック、デザイン、そして中南米に縁のあるLa Mano Fria とYESCAのこのコラボレーションは自然な流れで実現しました。このスープを楽しんでください。 作品は蛍光で、ブラックライト下で光を放ちます。 YESCA TSA, Canadian born graffiti head. Moved to Japan and crushed tracksides with Host, Acre and Wade. Still rumored to be living in Japan and active in the NFT and art scene. Also member of Black Label Gallery. YESCA TSA、カナダ生まれのグラフィティ・ヘッド。日本に移住し、Hoest、Acre、Wadeらとトラックサイドをクラッシュさせている。現在も日本に在住し、NFTやアートシーンで活躍していると噂される。ブラックレーベルギャラリーのメンバーでもある。 Size: B3 51.2 36.3 2cm Wood panel paint, spray and tapes
-
Mondongo-モンドンゴ
¥100,000
Shipping fee is not included. More information. This item can be shipped outside of Japan. Artist(s): La Mano Fria × YESCA TSA collaboration series Collection Title/コレクションタイトル: Sopa de Letras SUMMER 2024 (Alphabet Soup) Currently part of an installation for the main music studio at Mujuryoku Session in Tokyo, supported by black lights. Art piece is phosphorescent. Works through letters, fonts and funk make for this Latin American inspired gumbo. Both artists having experiences and ties to: Tokyo, street culture, underground music, design, and Central/South America. Thus making this collaboration, a natural stew. Rocking elements of a previous collaboration at YESCA TSA's, Black Label Gallery exhibition, back in 2022. Drink your soup. 様々な調味料や食材が混ざったラテンアメリカのスープ・ガンボをイメージした作品。作品はガンボのように文字、フォント、ファンクが混ざりあっています。 東京のストリートカルチャー、アンダーグラウンドミュージック、デザイン、そして中南米に縁のあるLa Mano Fria とYESCAのこのコラボレーションは自然な流れで実現しました。このスープを楽しんでください。 現在、東京・無重力セッションのメイン音楽スタジオのインスタレーションの一部として展示されています。アートピースは蛍光で、ブラックライト下で光を放ちます。 YESCA TSA, Canadian born graffiti head. Moved to Japan and crushed tracksides with Host, Acre and Wade. Still rumored to be living in Japan and active in the NFT and art scene. Also member of Black Label Gallery. YESCA TSA、カナダ生まれのグラフィティ・ヘッド。日本に移住し、Hoest、Acre、Wadeらとトラックサイドをクラッシュさせている。現在も日本に在住し、NFTやアートシーンで活躍していると噂される。ブラックレーベルギャラリーのメンバーでもある。 Size: B3 51.2 36.3 2cm Wood panel paint, spray and tapes
-
Caldo-カルド
¥100,000
Shipping fee is not included. More information. This item can be shipped outside of Japan. Artist(s): La Mano Fria × YESCA TSA collaboration series Collection Title/コレクションタイトル: Sopa de Letras SUMMER 2024 (Alphabet Soup) Currently part of an installation for the main music studio at Mujuryoku Session in Tokyo, supported by black lights. Art piece is phosphorescent. Works through letters, fonts and funk make for this Latin American inspired gumbo. Both artists having experiences and ties to: Tokyo, street culture, underground music, design, and Central/South America. Thus making this collaboration, a natural stew. Rocking elements of a previous collaboration at YESCA TSA's, Black Label Gallery exhibition, back in 2022. Drink your soup. 様々な調味料や食材が混ざったラテンアメリカのスープ・ガンボをイメージした作品。作品はガンボのように文字、フォント、ファンクが混ざりあっています。 東京のストリートカルチャー、アンダーグラウンドミュージック、デザイン、そして中南米に縁のあるLa Mano Fria とYESCAのこのコラボレーションは自然な流れで実現しました。このスープを楽しんでください。 現在、東京・無重力セッションのメイン音楽スタジオのインスタレーションの一部として展示されています。アートピースは蛍光で、ブラックライト下で光を放ちます。 YESCA TSA, Canadian born graffiti head. Moved to Japan and crushed tracksides with Host, Acre and Wade. Still rumored to be living in Japan and active in the NFT and art scene. Also member of Black Label Gallery. YESCA TSA、カナダ生まれのグラフィティ・ヘッド。日本に移住し、Hoest、Acre、Wadeらとトラックサイドをクラッシュさせている。現在も日本に在住し、NFTやアートシーンで活躍していると噂される。ブラックレーベルギャラリーのメンバーでもある。 Size: B3 51.2 36.3 2cm Wood panel paint, spray and tapes
-
Ajiaco-アヒアコ
¥100,000
Shipping fee is not included. More information. This item can be shipped outside of Japan. Artist(s): La Mano Fria × YESCA TSA collaboration series Collection Title/コレクションタイトル: Sopa de Letras SUMMER 2024 (Alphabet Soup) Currently part of an installation for the main music studio at Mujuryoku Session in Tokyo, supported by black lights. Art piece is phosphorescent. Works through letters, fonts and funk make for this Latin American inspired gumbo. Both artists having experiences and ties to: Tokyo, street culture, underground music, design, and Central/South America. Thus making this collaboration, a natural stew. Rocking elements of a previous collaboration at YESCA TSA's, Black Label Gallery exhibition, back in 2022. Drink your soup. 様々な調味料や食材が混ざったラテンアメリカのスープ・ガンボをイメージした作品。作品はガンボのように文字、フォント、ファンクが混ざりあっています。 東京のストリートカルチャー、アンダーグラウンドミュージック、デザイン、そして中南米に縁のあるLa Mano Fria とYESCAのこのコラボレーションは自然な流れで実現しました。このスープを楽しんでください。 現在、東京・無重力セッションのメイン音楽スタジオのインスタレーションの一部として展示されています。アートピースは蛍光で、ブラックライト下で光を放ちます。 YESCA TSA, Canadian born graffiti head. Moved to Japan and crushed tracksides with Host, Acre and Wade. Still rumored to be living in Japan and active in the NFT and art scene. Also member of Black Label Gallery. YESCA TSA、カナダ生まれのグラフィティ・ヘッド。日本に移住し、Hoest、Acre、Wadeらとトラックサイドをクラッシュさせている。現在も日本に在住し、NFTやアートシーンで活躍していると噂される。ブラックレーベルギャラリーのメンバーでもある。 Size: B3 51.2 36.3 2cm Wood panel paint, spray and tapes
-
Chʼ •••
¥60,000
Artist: La Mano Fria Collection Title/コレクションタイトル: Chʼ •••••••••• Mayanpunk. The glyphics of the Maya civilization revealed the history and culture of the Chʼolan people, their beliefs and practices, and their connections to the natural world. The first step back to perfection in year 3024. マヤンパンク。マヤ文明のグリフィクスは、Chʼolan族の歴史と文化、彼らの信仰と慣習、自然界とのつながりを明らかにした。3024年、完璧への第一歩。 Size: 250mm✖️353mm✖️2cm Wood panel paint, gold powder, tape, matte coated
-
Chʼ •
¥100,000
Artist: La Mano Fria Collection Title/コレクションタイトル: Chʼ •••••••••• Mayanpunk. The glyphics of the Maya civilization revealed the history and culture of the Chʼolan people, their beliefs and practices, and their connections to the natural world. The first step back to perfection in year 3024. マヤンパンク。マヤ文明のグリフィクスは、Chʼolan族の歴史と文化、彼らの信仰と慣習、自然界とのつながりを明らかにした。3024年、完璧への第一歩。 Size: B3 51.2✖️ 36.3 ✖️2cm Wood panel paint, gold powder, tape, matte coated
-
Chʼ ••
¥100,000
Artist: La Mano Fria Collection Title/コレクションタイトル: Chʼ •••••••••• Mayanpunk. The glyphics of the Maya civilization revealed the history and culture of the Chʼolan people, their beliefs and practices, and their connections to the natural world. The first step back to perfection in year 3024. マヤンパンク。マヤ文明のグリフィクスは、Chʼolan族の歴史と文化、彼らの信仰と慣習、自然界とのつながりを明らかにした。3024年、完璧への第一歩。 Size: B3 51.2✖️ 36.3 ✖️2cm Wood panel paint, gold powder, tape, matte coated
-
FAT CAP(S) 1
¥60,000
SOLD OUT
1月5日までの限定販売! On sale until January 5th! Artist(s): La Mano Fria (WIES GPK) Collection Title/コレクションタイトル: FAT CATS GPK installation 2012 Part of the GPK mural installation project at legendary Fat Cats' in downtown Fort Lauderdale. The opening event was entitled FAT CAPS. Members of the GPK installation included, Broke, Wies, Lit 101, Bar, Art and more. 2012年、フロリダ・フォートローダーデールのダウンタウンにある伝説的なファット・キャッツでのGPK壁画インスタレーション・プロジェクトの一部。オープニングイベントは「FAT CAPS」と題された。GPKインスタレーションのメンバーは、GPKメンバーBroke、Wies、Lit 101、Bar、Artなど。 Size: 16 1/2"✖️ 20” ✖️1” Canvas on wood frame paint & spray
-
NOR GPK
¥50,000
SOLD OUT
1月5日までの限定販売! On sale until January 5th! Artist(s): La Mano Fria (WIES GPK) Collection Title/コレクションタイトル: GPK 20 year anniversary (2012) Part of the GPK 20 year anniversary seires for Uplink Gallery in Shibuya by La Mano Fria (WIES GPK - Vice Prez) back in 2012. Jibaro Times : La Mano Fria Report Part.8 "GPK 20 Year Anniversary 1980年代の後半から90年代のはじめ、マイアミのグラフィティ・クルーは、ほとんどがギャングになってしまうか、エゴの強いグラフィティ・エリートになってしまうか、であった。 GPKクルーは、そのどちらにも陥らなかった。様々な才能、そして、グラフィティだけではなく、DJ、イベントのオーガナイズ、海賊ラジオにも愛情を持った友人同士の集まりだった。GPKは、1992年、ブルックリンから引っ越してきたNorによって結成され、この「Garbage Pail Kids (=GPK)」クルーは、ハリケーン・アンドリューがマイアミの一部を破壊し、マイアミからエクアドルへメンバーが移住したときも、変わることはなかった。 グラフィティ・ライターのWIES(La Mano Fria)は、1992年後半に参加したが、1995年にグラフィティを中止し、ニューヨークへ戻っていた。このクルーとグラフィティ・ライターとしてのバックグラウンドにより、La Mano Friaは、タイポグラフィとコンピューター・グラフィックスに取り組むようになった。その後、Beta Bodega Coalitionを結成し、Rice and Beans、そして世界中に知られることとなったレコード・レーベル、Beta Bodegaをつくりあげた。 2010年、GPKは、新旧メンバー、そして急逝したメンバーHumpの魂と共に、再結成した。 Size: 16 1/2"✖️ 12 1/2” ✖️1" Wood panel (silk screen frame) paint, spray and tapes
-
Su Final (フィナーレ)
¥100,000
Artist(s): La Mano Fria × YESCA TSA collaboration series Collection Title/コレクションタイトル: Sopa de Letras Game Over (Alphabet Soup) Works through letters, fonts and funk make for this Latin American inspired gumbo. Both artists having experiences and ties to: Tokyo, street culture, underground music, design, and Central/South America. Thus making this collaboration, a natural stew. Rocking elements of a previous collaboration at YESCA TSA's, Black Label Gallery exhibition, back in 2022. Drink your soup. 様々な調味料や食材が混ざったラテンアメリカのスープ・ガンボをイメージした作品。作品はガンボのように文字、フォント、ファンクが混ざりあっています。 東京のストリートカルチャー、アンダーグラウンドミュージック、デザイン、そして中南米に縁のあるLa Mano Fria とYESCAのこのコラボレーションは自然な流れで実現しました。このスープを楽しんでください。 YESCA TSA, Canadian born graffiti head. Moved to Japan and crushed tracksides with Host, Acre and Wade. Still rumored to be living in Japan and active in the NFT and art scene. Also member of Black Label Gallery. YESCA TSA、カナダ生まれのグラフィティ・ヘッド。日本に移住し、Hoest、Acre、Wadeらとトラックサイドをクラッシュさせている。現在も日本に在住し、NFTやアートシーンで活躍していると噂される。ブラックレーベルギャラリーのメンバーでもある。 Size: B3 51.2✖️ 36.3 ✖️2cm Wood panel paint, spray and tapes
-
Todo Tiene (トド ティエネ)
¥100,000
Artist(s): La Mano Fria × YESCA TSA collaboration series Collection Title/コレクションタイトル: Sopa de Letras Game Over (Alphabet Soup) Works through letters, fonts and funk make for this Latin American inspired gumbo. Both artists having experiences and ties to: Tokyo, street culture, underground music, design, and Central/South America. Thus making this collaboration, a natural stew. Rocking elements of a previous collaboration at YESCA TSA's, Black Label Gallery exhibition, back in 2022. Drink your soup. 様々な調味料や食材が混ざったラテンアメリカのスープ・ガンボをイメージした作品。作品はガンボのように文字、フォント、ファンクが混ざりあっています。 東京のストリートカルチャー、アンダーグラウンドミュージック、デザイン、そして中南米に縁のあるLa Mano Fria とYESCAのこのコラボレーションは自然な流れで実現しました。このスープを楽しんでください。 YESCA TSA, Canadian born graffiti head. Moved to Japan and crushed tracksides with Host, Acre and Wade. Still rumored to be living in Japan and active in the NFT and art scene. Also member of Black Label Gallery. YESCA TSA、カナダ生まれのグラフィティ・ヘッド。日本に移住し、Hoest、Acre、Wadeらとトラックサイドをクラッシュさせている。現在も日本に在住し、NFTやアートシーンで活躍していると噂される。ブラックレーベルギャラリーのメンバーでもある。 Size: B3 51.2✖️ 36.3 ✖️2cm Wood panel paint, spray and tapes
-
Tigre Lechudo
¥100,000
Artist(s): La Mano Fria × PANZA collaboration collection Collection Title/コレクション: Kahhhsko Looking for the perfect beat. That's what drives the galactic coalition between Panzanauts and Castronauts. Their ties to Tokyo, time spent in Central/South America, parallel views, and exposure to street culture, underground music, and design make their creative collaboration instinctive. This is reflected in their work as founders of Sud Swap and the Miami Beer Tour. Thier artistic talents for the Ford Motor Company Fordistas Program have also been frequently featured during Art Basel in Miami. Los Indios mas lindos, NOSE just landed. 完璧なビートを求めて。それがパンサノートとキャストロノートの銀河系連合の原動力となるのです。東京とのつながり、中南米での生活、並行した視点、ストリートカルチャー、アンダーグラウンドミュージック、デザインとの触れ合いにより、このアーティストたちのクリエイティブなコラボレーションは本能的なものとなりました これは、Sud SwapやMiami Beer Tourの創設者としての彼らの仕事にも反映されています。車の会社・フォードのフォーティスタブログラムのための彼らの芸術的才能は、マイアミのアートバーゼルで頻繁に紹介されています。 Carlos Lange aka PANZA is an Ecuadoran-American graphic designer/creative director based in Miami. List of client projects include Bacardi, Coca-Cola, Volkswagen, Burger King, Ford, etc as well as co-founder of Sud Swap, a pioneering craft beer festival platform. PANZAことカルロス・ランゲは、マイアミを拠点に活動するエクアドル系アメリカ人グラフィックデザイナー/クリエイティブディレクター。バカルディ、コカ・コーラ、フォルクスワーゲン、バーガーキング、フォードなどのクライアントを持ち、クラフトビール祭りのプラットフォームであるSud Swapの共同設立者でもある。 Size: B3 51.2✖️ 36.3 ✖️2cm Wood panel paint, spray and tapes
-
THEDrock
¥65,000
SOLD OUT
Artist(s): La Mano Fria × THED collaboration series Collection Title/コレクションタイトル: Anagra2014 "January 2014 in Tokyo. Getting ready for my solo Beta Bodega exhibition at the Anagra Gallery, curated by my man from back in the day BAKI BAKI. I get the message in the morning that you never wants to get. Richie Castroman aka LIT 101 GPK had passed away near Miami. Do I go back to Miami, cancel my show? Stayed. Dedicated the Anagra and then next week the Uplink Gallery exhibition to LIT 101. During the event there was a collaborative wall which had local arts paint aside of me including one writer: THED. Years later in 2022, THED is an instrumental part of Black Label Gallery with my man Yesca which I now am member of. 360 degrees, word life." - La Mano Fria "2014年1月、東京にて。アナグラギャラリーでレコードレーベル・ベタボデガのショーに向けて準備中。キュレーションは、昔からの仲間であるBAKIBAKI。朝、絶対に受け取りたくないメッセージを受け取る。GPKのメンバーLIT 101ことリッチー・カストロマンがマイアミ近郊で亡くなったというのだ。マイアミに戻るか、ショーをキャンセルするか?アナグラと次週のアップリンクギャラリーの展覧会をLIT 101に捧げた。イベント中、コラボレーションの壁があり、一人の作家を含め、地元のアートが私の脇を描いた:THEDだ。数年後の2022年、THEDはブラックレーベルギャラリーの重要な一員であり、私もその一員となっている。360度、言葉の人生。"-ラ・マノ・フリア Size: B3 51.2✖️ 36.3 ✖️2cm Wood panel paint, spray and tapes
-
Stay LIT 101
¥100,000
Artist(s): La Mano Fria × THED collaboration series Collection Title/コレクションタイトル: Anagra2014 "January 2014 in Tokyo. Getting ready for my solo Beta Bodega exhibition at the Anagra Gallery, curated by my man from back in the day BAKI BAKI. I get the message in the morning that you never wants to get. Richie Castroman aka LIT 101 GPK had passed away near Miami. Do I go back to Miami, cancel my show? Stayed. Dedicated the Anagra and then next week the Uplink Gallery exhibition to LIT 101. During the event there was a collaborative wall which had local arts paint aside of me including one writer: THED. Years later in 2022, THED is an instrumental part of Black Label Gallery with my man Yesca which I now am member of. 360 degrees, word life." - La Mano Fria "2014年1月、東京にて。アナグラギャラリーでレコードレーベル・ベタボデガのショーに向けて準備中。キュレーションは、昔からの仲間であるBAKIBAKI。朝、絶対に受け取りたくないメッセージを受け取る。GPKのメンバーLIT 101ことリッチー・カストロマンがマイアミ近郊で亡くなったというのだ。マイアミに戻るか、ショーをキャンセルするか?アナグラと次週のアップリンクギャラリーの展覧会をLIT 101に捧げた。イベント中、コラボレーションの壁があり、一人の作家を含め、地元のアートが私の脇を描いた:THEDだ。数年後の2022年、THEDはブラックレーベルギャラリーの重要な一員であり、私もその一員となっている。360度、言葉の人生。"-ラ・マノ・フリア Size: B3 51.2✖️ 36.3 ✖️2cm Wood panel paint, spray and tapes
-
Pozole Rojo 1
¥100,000
Artist(s): La Mano Fria × YESCA TSA collaboration series Collection Title/コレクションタイトル: Sopa de Letras 3 (Alphabet Soup) Works through letters, fonts and funk make for this Latin American inspired gumbo. Both artists having experiences and ties to: Tokyo, street culture, underground music, design, and Central/South America. Thus making this collaboration, a natural stew. Rocking elements of a previous collaboration at YESCA TSA's, Black Label Gallery exhibition, back in 2022. Drink your soup. 様々な調味料や食材が混ざったラテンアメリカのスープ・ガンボをイメージした作品。作品はガンボのように文字、フォント、ファンクが混ざりあっています。 東京のストリートカルチャー、アンダーグラウンドミュージック、デザイン、そして中南米に縁のあるLa Mano Fria とYESCAのこのコラボレーションは自然な流れで実現しました。このスープを楽しんでください。 YESCA TSA, Canadian born graffiti head. Moved to Japan and crushed tracksides with Host, Acre and Wade. Still rumored to be living in Japan and active in the NFT and art scene. Also member of Black Label Gallery. YESCA TSA、カナダ生まれのグラフィティ・ヘッド。日本に移住し、Hoest、Acre、Wadeらとトラックサイドをクラッシュさせている。現在も日本に在住し、NFTやアートシーンで活躍していると噂される。ブラックレーベルギャラリーのメンバーでもある。 Size: B3 51.2✖️ 36.3 ✖️2cm Wood panel paint, spray and tapes
-
Pozole Rojo 2
¥100,000
Artist(s): La Mano Fria × YESCA TSA collaboration series Collection Title/コレクションタイトル: Sopa de Letras 3 (Alphabet Soup) Works through letters, fonts and funk make for this Latin American inspired gumbo. Both artists having experiences and ties to: Tokyo, street culture, underground music, design, and Central/South America. Thus making this collaboration, a natural stew. Rocking elements of a previous collaboration at YESCA TSA's, Black Label Gallery exhibition, back in 2022. Drink your soup. 様々な調味料や食材が混ざったラテンアメリカのスープ・ガンボをイメージした作品。作品はガンボのように文字、フォント、ファンクが混ざりあっています。 東京のストリートカルチャー、アンダーグラウンドミュージック、デザイン、そして中南米に縁のあるLa Mano Fria とYESCAのこのコラボレーションは自然な流れで実現しました。このスープを楽しんでください。 YESCA TSA, Canadian born graffiti head. Moved to Japan and crushed tracksides with Host, Acre and Wade. Still rumored to be living in Japan and active in the NFT and art scene. Also member of Black Label Gallery. YESCA TSA、カナダ生まれのグラフィティ・ヘッド。日本に移住し、Hoest、Acre、Wadeらとトラックサイドをクラッシュさせている。現在も日本に在住し、NFTやアートシーンで活躍していると噂される。ブラックレーベルギャラリーのメンバーでもある。 Size: B3 51.2✖️ 36.3 ✖️2cm Wood panel paint, spray and tapes
-
La Catrina
¥65,000
SOLD OUT
Artist: La Mano Fria Collection Title/コレクションタイトル: McMiha X La Niña Blanca La Parca (Santa Muerte) vs stolen arches. Tacos, Frida, cacti and tequila shots. While in Asia and worldwide the pursue to copy and steal culture and history they don't understand and make money from it, in North America, Central American men are portrayed as illiterate criminals. The women are depicted as hypersexual. Both men and women are portrayed as lazy, dirty, physically unattractive menaces. But their tacos are good. Pick up the phone, she'll take your order. ラ・パルカ(サンタ・ムエルテ) vs 盗まれたアーチ。タコス、フリーダ、サボテン、テキーラショット。アジアや世界では、理解できない文化や歴史をコピーして盗み、そこからお金を稼ぐことを追求するが、北米では、中米の男性は無教養な犯罪者として描かれている。女性はハイパーセクシャルとして描かれている。男も女も、怠惰で汚く、肉体的に魅力のない男として描かれている。でも、タコスはおいしいよ。電話を取れば、彼女が注文を聞いてくれる。 Size: B3 51.2✖️ 36.3 ✖️2cm Wood panel paint, spray and tapes
-
La Mano 1
¥65,000
SOLD OUT
Artist: La Mano Fria Collection Title/コレクションタイトル: McMiha X La Niña Blanca La Parca (Santa Muerte) vs stolen arches. Tacos, Frida, cacti and tequila shots. While in Asia and worldwide the pursue to copy and steal culture and history they don't understand and make money from it, in North America, Central American men are portrayed as illiterate criminals. The women are depicted as hypersexual. Both men and women are portrayed as lazy, dirty, physically unattractive menaces. But their tacos are good. Pick up the phone, she'll take your order. ラ・パルカ(サンタ・ムエルテ) vs 盗まれたアーチ。タコス、フリーダ、サボテン、テキーラショット。アジアや世界では、理解できない文化や歴史をコピーして盗み、そこからお金を稼ぐことを追求するが、北米では、中米の男性は無教養な犯罪者として描かれている。女性はハイパーセクシャルとして描かれている。男も女も、怠惰で汚く、肉体的に魅力のない男として描かれている。でも、タコスはおいしいよ。電話を取れば、彼女が注文を聞いてくれる。 Size: B3 51.2✖️ 36.3 ✖️2cm Wood panel paint, spray and tapes
-
McMICTECACIHUATL
¥65,000
SOLD OUT
Artist: La Mano Fria Collection Title/コレクションタイトル: McMiha X La Niña Blanca La Parca (Santa Muerte) vs stolen arches. Tacos, Frida, cacti and tequila shots. While in Asia and worldwide the pursue to copy and steal culture and history they don't understand and make money from it, in North America, Central American men are portrayed as illiterate criminals. The women are depicted as hypersexual. Both men and women are portrayed as lazy, dirty, physically unattractive menaces. But their tacos are good. Pick up the phone, she'll take your order. ラ・パルカ(サンタ・ムエルテ) vs 盗まれたアーチ。タコス、フリーダ、サボテン、テキーラショット。アジアや世界では、理解できない文化や歴史をコピーして盗み、そこからお金を稼ぐことを追求するが、北米では、中米の男性は無教養な犯罪者として描かれている。女性はハイパーセクシャルとして描かれている。男も女も、怠惰で汚く、肉体的に魅力のない男として描かれている。でも、タコスはおいしいよ。電話を取れば、彼女が注文を聞いてくれる。 Size: B3 51.2✖️ 36.3 ✖️2cm Wood panel paint, spray and tapes
-
YESCA TSA coozie (ボトルホルダー)
¥1,500
Veteran graffiti writer, Yesca TSA, half of the Sopa de Letras project based in Japan, lends you a hand this summer. Original coozie design, do your cold beer a favor. Coozie color: Black Print color: 1 Color (White) Neoprene 100% Designed and rocked by Yesca TSA 日本を拠点に活動するSopa de Letrasプロジェクトの中心人物、ベテラン・グラフィティ・ライターYesca TSAがこの夏、あなたに手を貸します。オリジナルデザインのクージーで、冷たいビールをどうぞ。 クージーカラー: ブラック プリントカラー: 1色 (ホワイト) ネオプレーン100 デザイン,ロック by Yesca, TSA
-
EL Huracan 1
¥65,000
SOLD OUT
アーティスト: La Mano Fria コレクションタイトル: Noche Fria (Night Vision) La Mano Fria’s interpretation or maneuvers and movements within the shelter of total darkness, whether a Guerrilla army offensive, in bed with your lover(s) or scheming out a late night burner on a train or rooftop. The night is yours. ゲリラの攻撃、恋人とのベッド、電車や屋上での深夜のバーナー、グラフィティなど、真っ暗闇の中での作戦や動きをLa Mano Friaが独自の視点で解釈した3作品のうちの1つです。 夜はあなたのものです。 Size: B3 51.2✖️ 36.3 ✖️2cm Wood panel Hand drawing, paint, spray and tapes
-
Aventura 1
¥65,000
SOLD OUT
アーティスト: La Mano Fria コレクションタイトル: Noche Fria (Night Vision) La Mano Fria’s interpretation or maneuvers and movements within the shelter of total darkness, whether a Guerrilla army offensive, in bed with your lover(s) or scheming out a late night burner on a train or rooftop. The night is yours. ゲリラの攻撃、恋人とのベッド、電車や屋上での深夜のバーナー、グラフィティなど、真っ暗闇の中での作戦や動きをLa Mano Friaが独自の視点で解釈した3作品のうちの1つです。 夜はあなたのものです。 Size: B3 51.2✖️ 36.3 ✖️2cm Wood panel Hand drawing, paint, spray and tapes